|
楼主 |
发表于 2015-2-9 17:43:12
来自手机
|
显示全部楼层
本帖最后由 HAUWAI 于 2015-2-10 18:29 编辑 / W h0 _ l1 a
HAUWAI 发表于 2015-2-5 17:296 x2 \4 M, b/ s0 S4 X, G
據我所見過的日本天龍濛字版鄧麗君 CD,除了“償還”,還有"影視名曲精選”。自從收藏了“淡淡幽情”西 ... , l. M# _& ^7 \! T) i
R7 s' h: H7 g& q$ @- k償還天龍版CD 第一首的主題曲一開聲,前奏樂聲有力,動態對比大,節奏感強,動感十足,令人聞歌起舞,鼓聲有一股靭勁,與西德版相似,而且勁過西德版。 天龍版的高頻、低頻、聲尾、空氣感均充足。
6 K( e" z q# ^5 Y$ w8 a鄧麗君人聲的細節多,特別是微絲細眼的,齒音、呵氣聲、鄧麗君歌聲的顫音交待得很清楚,後兩者難在其他 CD 聽得到。 與同是八十年代日本天龍濛字版的 Belafonte at Carnegie Hall 音效屬同一特性和水平, 符合了我的期望,不枉為了它任人宰割!
, v; q+ S' W) ^& k: e我在淡淡幽情西德版 CD 的篇幅講過, 不要看輕微絲細眼的細節,就是這些細節讓韻味、感人魅力由然而生。天龍版“償還” CD 做得到。其中有些歌曲甚至有聲淚俱下之感。
5 s8 N% H+ T6 X7 T“償還”比 Belafonte 的優勢是,當年的母帶是剛新鮮錄音的,差不多零損耗,這在人聲細節方面可體會得到。, s$ o, r5 [2 X4 d# \5 U5 ]
天龍版“償還”的聲音舒服、柔順,這是韓國銀圈版所做不到的。回想八十年代至九十年代初,我們視韓國版 CD 為硬聲代名詞,若不是內容吸引,不會沾手的。何以現在又去追韓國版鄧麗君 CD呢? 因為蜀中無大將啊!韓版之後的其他版本又每況愈下,比它早期的日本三洋版、東芝版亦不爭氣。韓版的硬聲不是現在沒有了,韓版仍是韓版,韓版仍然是硬聲,只不過沒有其他更好的選擇而已。
+ {; w" _8 b( E3 Q+ x2 r聽罷天龍版“愛人”一曲,再聽“我只在乎你”韓國銀圈頭版 CD 的同一曲,只覺後者的唱者在唸口簧,歌聲木納。 |
|