|

楼主 |
发表于 2012-5-26 08:46:36
|
显示全部楼层
[旅人]日文专辑,可以视为邓丽君重返日本歌坛的暖身之作。在中文市场方面,[往事如昨]专辑接续在邓丽君毕生最成功的专辑 [淡淡幽情]之后推出,更具有观察意义:[淡淡幽情]把邓丽君的古典风味发展到最极致,她的下一步要怎麼走?
$ w8 V! ^. j" a, L% r, @8 k: m& B* ^3 L" A: y3 h, l3 o. M* D
虽然[往事如昨]专辑的香港版本 [爱的使者],是归属在[岛国情歌]系列中,不过这一张被歌迷昵称为[岛八]的专辑,虽然日本翻译曲依旧占了大多数,不过,并不像之前的[岛国情歌]系列,充斥著或多或少的日本演歌曲风。事实上,走回现代的邓丽君,无论在选曲与编曲上,都亮出了许多让人亮眼的新曲风。跟港版标题[岛八]比起来,台湾版标题[往事如昨],更恰如其分的点题出此专辑告别以往的意涵,整张专辑的音乐丰富性在整个宝丽金时期中首屈一指! 8 U, N! G; O$ Z j; C* i0 a, C
) L, u( Q" L1 x) |3 {# H标题曲「往事如昨」,几乎没有让邓丽君发挥经典甜美音色的中音,前段低音盘旋的旋律,后段层层拔高,在邓丽君以往很少唱到的高音域中,嘎然而止,邓丽君以深厚的唱功戮力诠释,成绩上也窥见了突破更多曲风的可能性。虽然在歌曲的铺排上似乎短了一些(一般来说会再多重覆一次副歌),不过邓丽君以旋律奇特、风味回异的「往事如昨」来向歌迷的耳朵报到,已经预告了日后的邓丽君不甘受限小调风味的传统印象的雄心。 & w# {4 C8 R) t
* l5 p1 X U+ [
音阶的变化程度,与「往事如昨」有得一比的,是日本歌翻唱曲「晨光下的恋曲」。作曲者谷村新司是日本重量级的创作艺人,邓丽君曾经在1982香港伊馆演唱会中以日粤语交杂翻唱过他气势磅礴的名曲「星」。这首「晨光下的恋曲」,如同「星」,也是由低吟开始,副歌起转向开阔大气的曲风,从含蓄到奔放一气呵成,颇具难度。不过旋律不像「往事如昨」那样险奇,是标准的八十年代的流行曲风格。
* m+ v W0 ]5 ]: K6 g) D9 ~- P1 z6 v# g3 E* U. k" J0 P
我问我自己」也是另一首具有八十年代标准流行曲风格的歌曲,由中间一段激昂的钢琴间奏,带出情绪翻腾的副歌,同样也是戏剧性张力十足的歌曲。 * f2 p) n2 W/ p* j) R4 \. |
3 h+ I* q8 Z1 ^. i+ a( Q3 v) `2 n「晨光下的恋曲」与「我问我自己」这两首抒情歌曲风,直接向当代主流曲风直接靠拢,已经不是邓丽君之前悠缓小调或日式演歌的抒情曲曲风,回归现代的亮丽色彩的意味相当浓厚。 7 [+ M; G! ?! `( \- h t7 U
! G% S8 y9 ?& K3 j8 q) j; D「珍惜」翻译自日本1973年问世的重量级名曲「神田川」,原唱かぐや姫作曲者是团体中的成员南こうせつ。かぐや姫是70年代风靡日本的著名民歌团体,「神田川」是他们最重要的代表性歌曲之一,日本NHK 在上个世纪末发动了一个全民投票活动,选出心目中的20世纪百佳首歌曲,「神田川」排名第三!就连90年代轰动一时的日剧 [东京爱情故事],有一个经典的场景,男女主角一起去公共澡堂洗澡,在回程中一边唱著「神田川」。「神田川」在日本深入民心的地位可见一斑。 & U! [+ c1 Y6 s# V0 }( ^
8 L x) x5 m1 E$ |+ Z3 w「珍惜」的旋律有一种难以言传的感伤美感,原曲「神田川」的歌词更是一绝,作词者喜多条忠也是かぐや姫成员,歌词描写回忆伤感,隐含著恋人之间某种难以捕捉的甜蜜角力,可惜国语版「珍惜」歌词没有这样的张力: 0 T4 S' }8 V: m; D) `& c
; N( v/ V3 @, n1 o- s「你已经忘了吧?我俩把红手巾当成围巾围著,一起去那巷裏的澡堂,说好洗好要一起回去,却总是我在外边等待。洗后披散的头发已冷到发根,一小块肥皂和我一起打著寒战,你抱著我的身体,说了句:好冰冷呀! " I# u* C% n# I8 O& I/ e
: Z* V) b" z; n P# n在我年轻的时候,不知道什麼是恐惧。可偏偏是你的温柔,让我害怕。
& l, A/ M) ^6 U o) O7 h3 a1 L: L: {# a+ @
你已经丢了吧? 那盒24色的水彩笔,你要给我画像,我总是叮嘱你画好一点,却从来画得不像我。窗外流淌的是静静的神田川,狭窄的小屋是我的天地。你的眼神停留在我的指尖,我问你:不高兴吗? , r; [6 H( X5 {5 I* x
) s0 Y% u: d) Q在我年轻的时候,不知道什麼是恐惧。可偏偏是你的温柔,让我害怕。
) Y2 C N. f7 r( {- N* n. g v* K
- v6 `6 k4 Y+ [, C* \+ e邓丽君曾在1989年11月的日本电视节目中,与原唱者男歌手南こうせつ合唱这首歌。邓丽君后期的音色如水晶般剔透,增添了许多飘逸绝美的风味。相当遗憾邓丽君没有在后期重新灌录! ( t2 T4 l4 O/ z4 {& u7 q2 }
|
|